martedì , 12 dicembre 2017
Le news di Asterischi

Buon Compleanno Samuel Richardson (19/08/1689)

 

«La corrispondenza è invero il cemento dell’amicizia: è amicizia confessata sotto giuramento e con sigillo, si può dire. Più pura e tuttavia più ardente e meno frammentaria di quanto la conversazione personale possa essere tra le persone più pure a causa della riflessione che essa permette tra il prepararsi a scrivere e il farlo realmente.»

Da Corrispondence. Traduzione a cura di Luigi Del Grosso Destrieri, Bompiani, Milano, 1985.

«Oh, quale divino potere è quello di fare del bene! Non invidio il Ricco e il Grandioso se non per questo.»

Da Pamela. Traduzione a cura di Asterischi (lm)

«Un amore gratificato, è un amore soddisfatto. E un amore soddisfatto, significa l’inizio dell’indifferenza.»

Da Clarissa. Traduzione a cura di Asterischi (lm)

Nota:

«L’importanza di Richardson nella tradizione del romanzo dipese ampiamente dall’essere riuscito a risolvere molti dei più importanti problemi formali lasciati irrisolti da Daniel Defoe. Tra questi il più importante era probabilmente quello della trama che Richardson risolse in modo assai semplice, evitando un intreccio episodico e basando i suoi romanzi su una singola azione nel caso di Pamela: un corteggiamento. È certo strano che una rivoluzione letteraria così importante fosse realizzata con un’arma letteraria così antica; ma nelle mani di Richardson rivelò nuovi poteri.»

Ian Watt, da The rise of the novel.Le origini del romanzo borghese.

(lm)

Informazioni su asterischi

asterischi

Inserisci un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.Campi obbligatori *

*

È possibile utilizzare questi tag ed attributi XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

shared on wplocker.com